Prijevod sadrži žig i potpis koji daje sudski tumač koji time potvrđuje da je prijevod istovjetan izvorniku te da je kao takav vjerodostojan i pravovaljan pred različitim tijelima.
Prevoditelj sjedi u istoj prostoriji s ostalim sudionicima i na temelju bilježaka koje je načinio dok je govornik govorio iznosi, nakon što govornik završi, skraćenu verziju izrečenog.
Diplomski ili doktorski rad, znanstveni članak ili jednostavno želite da je određeni tekst napisan u duhu hrvatskog jezika ili nekog stranog jezika.os.
Zadovoljni klijenti
"S prevoditeljskom kućom Imperata j.d.o.o. uspješno surađujemo već četiri godine. Njihova profesionalnost, pouzdanost i fleksibilnost ih svrstava u naše poslovne partnere s kojima rado surađujemo i sa sigurnošću ih možemo preporučiti dalje. Svi prijevodi su uvijek bili odrađeni u dogovorenim rokovima na jednom vrlo visokom nivou kvalitete."
"Prevoditeljsko društvo Imperata nakon nekoliko godina suradnje pokazalo se kao pouzdan partner u pružanju usluga ovjerenog i neovjerenog prijevoda. Posebno je potrebno istaknuti brzinu odrađivanja velikih količina teksta, pri čemu kvaliteta ostaje na vrlo visokom nivou. I ubuduće ćemo se vrlo rado služiti prevoditeljskim uslugama tvrtke Imperata."
mr.sc.Goran Bosanac,
dipl.ing.građ.; Član uprave
"Trgovačko društvo Imperata j.d.o.o. pokazalo se kao vrlo pouzdan partner u mom svakodnevnom radu. Kao odvjetnica često se susrećem s potrebom za prijevodima s raznih svjetskih jezika, a Imperata je one stop shop za sve svjetske jezike. Brzina i kvaliteta prijevoda su na zavidnoj razini."
Nataša Rađenović,
odvjetnica
Pošaljite nam upit
Imperata.hr koristi kolačiće (eng. 'cookies') radi boljeg korisničkog iskustva na našoj www stranici. Više o uporabi kolačića saznajte u općim uvjetima poslovanja. Za daljne korištenje i pregled naše stranice kliknite na gumbić "slažem se". Ako nastavite koristiti našu web stranicu smatrat ćemo da ste suglasni s navedenom uporabom kolačića. SLAŽEM SE